Kuva kontulalaisesta kahvilasta. Mainos ständi, missä mainostetaan eri kahveja mm. julhlakahvi, arabialainen kahvi ja turkkilainen kahvi
| | |

Case Kontula: Yrittäjyys on osallisuutta paikkaan ja yhteisöihin

Kokeilussamme tuli selväksi, että kohderyhmämme – maahanmuuttajataustaiset yrittäjät – osallistuminen kaupungin kehittämiseen on paljon syvempää kuin osallistumista suunnitteluun. Yrittäjät ymmärtävät ympäröiviä yhteisöjä, asukkaita ja asiakkaita. He tietävät, mikä toimii ja mikä ei toimi ostarilla. Monilla on unelmia liiketoiminnan kehittämisestä ja uusia liikeideoita, jotka perustuivat kontulalaisten ja laajemmin itähelsinkiläisten tarpeisiin. Suunnittelussa tulisi ymmärtää tätä paikassa olevaa…

Mies ja nainen tietokoneen äärellä
| | | | |

Case Kontula: Tarvitaan jalkautumista, kohtaamista ja tulkkausta

Osallisuuskokeilumme Kontulan ostarilla toi erityisesti esiin sen, että hiljaiset osalliset eivät välttämättä ole osallisia, jotka eivät haluaisi osallistua. Ostari on kokeiluumme osallistuneille yrittäjille tärkeä arjen ympäristö, jonka kehittämiseen osallistutaan, jos siihen on mahdollisuus. Mahdollisuudella tarkoitan tässä sitä, että osallistuminen on aidosti saavutettavaa ja että sillä on vaikutusta. Lisäksi monikielisen vuorovaikutuksen toteuttaminen vaatii ymmärrystä kielten ja…

Kuvakaappaus bengalinkielisestä karttakyselystä
| | | | | |

Case Kontula: Osallisuuskokeilu ostarin yrittäjille

Marras-joulukuusssa 2021 kokeilimme erilaisia tapoja tavoittaa Kontula ostarin yrittäjiä ja tarjosimme heille eri osallistumisen kanavia.  Aluksi jaoimme tiedotteen kokeilustamme ja osallistumismahdollisuuksista kaikille ostarin yrittäjille. Tiedote oli laadittu viidellä eri kielellä: arabiaksi, bengaliksi, englanniksi, selkosuomeksi ja turkiksi. Pian tiedotteen jakamisen jälkeen saimme kahdelta alueen yrittäjältä sähköpostia. Päivystykseemme Kontulan kirjastolle tuli 4 yrittäjää, jotka edustivat kolmea eri…

Case Kontula: Keskustelevaa kohtaamista ja informaatiota omalla kielellä
| | |

Case Kontula: Keskustelevaa kohtaamista ja informaatiota omalla kielellä

Vieraskielisten yrittäjien näkökulmasta tärkeimmiksi osallistumista edistäviksi tekijöiksi nousivat tiedonsaanti omalla kielellä ja keskustelevat kohtaamiset ostarin kehittämisen äärellä. Kohderyhmän tarpeiden huomioiminen vuorovaikutuksen suunnittelussa on erittäin tärkeää. Toteuttamaamme kokeilua kiiteltiin osin juuri siksi, että menetelmät oli suunniteltu juuri tätä kohderyhmää eli maahanmuuttajataustaisia yrittäjiä ajatellen. Kolmannes osallistujista kuuli ostarin kehittämisaikeista ensimmäisen kerran kokeilumme yhteydessä. Toinen kolmannes oli kuullut…

Kuvakaappaus bengalinkielisestä karttakyselystä
| |

Case Kontula: Participation pilot for the entrepreneurs of the Kontula mall

In November and December 2021, we experimented with various ways to reach the entrepreneurs of Kontula Mall and offered them different participation modes. First, we distributed a leaflet about our pilot and ways to get involved to all the entrepreneurs in the mall. The leaflet was written in five languages: Arabic, Bengali, English, plain Finnish…

Kuva kontulalaisesta kahvilasta. Mainos ständi, missä mainostetaan eri kahveja mm. julhlakahvi, arabialainen kahvi ja turkkilainen kahvi
| |

Case Kontula: Entrepreneurship is participation in the place and its communities

Our experiment made it clear that the involvement of our target group in the development of the city goes much deeper than participation in planning. Entrepreneurs understand the surrounding communities, residents and customers. They know what works and what doesn’t work at the mall. Many have dreams of business development and new business ideas based…

Turkkilainen teelasi
| |

Case Kontula: It takes foot-work, encounters and interpretation

Our participatory pilot at Kontula mall particularly highlighted the fact that silent participants are not necessarily participants who do not want to participate. For the entrepreneurs who took part in our experiment, the mall is an important everyday environment, and they participate in its development if they have the opportunity to do so. By opportunity…

Kaavio karttakyselyn tuloksista: Milloin ensimmäisen kerran kuulit ostarin kehittämisestä?
| |

Case Kontula: Conversational encounters and information in the local languages

From the point of view of foreign-language entrepreneurs, the most essential factors for participation are access to information in their own language and conversational encounters during the mall’s development. It is crucial to consider the target group’s needs when designing interactions. The experiment we conducted was praised in part because the methods were designed with…

Sanapilvi karttakyselyn vastaajien kielistä
|

Case Kontula: Karttakyselyn vastaajat

Monikieliseen karttakyselyymme kertyi kokeilun aikana 21 vastausta. Suurin osa vastaajista oli Kontulan ostarin yrittäjiä. Valtaosa vastaajista oli miehiä (72 %). Vastaajia oli eri ikäryhmistä 20-vuotiaista 60-vuotiaisiin. Vastaajien yleisimpiä äidinkieliä oli bengalin ja kurdin kielet. Myös turkin-, suomen- ja persiankielisiä vastaajia oli muutamia. Eräs vastaaja kertoi olevansa kaksikielinen (arabia ja turkki) ja yksi ilmoitti äidinkielekseen turkmeenin….

Tulevaisuuden ostari -kyselyn etusivulta käyttäjä voi valita kyselyn kieleksi suomen, englannin, arabian, bengalin, kurdin tai turkin kielen.
|

Case Kontula: Monikielinen karttakysely

Kontulan ostarin kokeiluhankkeessa kehitimme vieraskielisiä vastaajia varten monikielisen karttakyselyn Maptionnaire-työkalua käyttäen. Maptionnaire on kaupunkisuunnittelussa laajasti käytössä oleva sähköisen osallistumisen työkalu, jota Helsingin kaupunkikin on käyttänyt. Valitsimme tämän työkalun juuri siksi, että se on tuttu ja vakiintunut työkalu kaupungin puolella. Me kuitenkin sovelsimme kyselyä aivan uudella tavalla: Kyselyn sisältö suunniteltiin käyttäjälähtöisesti ja se käännettiin sellaisille vieraille…